您的位置:书仙窝 > 玄幻奇幻 > 恶魔贤者章节目录 > 第13章 文字翻译

第13章 文字翻译(2/2)

恶魔贤者作者:卖盘的狐狸 2019-05-08 20:45
工作的原因有百分之八十是因为他可以翻译这些在普通人眼中犹如天书般的文字。

    既然如此,翻译的进度就不能快!

    这几百字的内容,唐纳德如果全力翻译,大概一个小时不到就能把它们变成这个时代的通用文字,只是这么做的结果是什么?

    夏洛克会给他奖励金吗?

    顶多就是一句口头的表扬而已,毕竟这是他分内的工作。

    反过来想,万一翻译的内容只有这么一点,那么自己的作用在夏洛克眼中将会不可避免的下降,这时候1金镑的周薪可能就有些不合时宜。

    况且就算不提工作报酬,翻译如果太快,本身就存在大问题,唐纳德不信夏洛克之前没去找过其它的学者,他们做不到的事情,自己做到了,速度又非常快,这就有些耐人寻味了。

    诚然,你可以说是个人的兴趣爱好,但这爱好发展的未免有些过于厉害了吧?

    夏洛克又是个侦探,想要查唐纳德的背景不要太简单,万一被他挖出一些不能让别人知道的内容,那才是麻烦。

    放慢自己的抄写速度,但不放慢翻译速度,在脑海里慢慢整理这些字,就算不能全盘的理解意思,至少能摸索出一些蛛丝马迹。

    这就像是一个拼字游戏,将句子和词语打乱再重新拼组,唐纳德靠着意外获得的知识,尽全力去还原本来的内容。

    从旁边拿来一张纸,用笔在上面看似随意描画,两种文字交替着书写,这是唐纳德在尝试着将一些相近的字拼凑到一起,再用两种语言交替着写出来。

    半个小时过去,资料上的文字只翻译出了五组,旁边的纸却已经涂抹的满满当当。

    唐纳德在谁都没有察觉的情况下,悄然整理出了一些内容,由于夏洛克对这些字的意思一无所知,所以他在分割的时候只能全屏直觉,这就使得一些词语仍然联结在一起。

    仪式,获得天赋,强化,锻炼,这是其中的一些关键词,唐纳德将他们以自己的语言再组合就变成了:通过某种仪式获得天赋,以锻炼的方式将它们进行强化!

    语句通顺,意思明了,但唐纳德就是无法理解。

    通过仪式来获得天赋?既然是天赋,那就是天生就有的东西,凭什么通过仪式来获得?

    “神明赋予,生来具有......”

    没由来的,唐纳德想到了在橡木酒馆中被用来当作测试的那句话。

    “进度这么慢?”

    在唐纳德思考的时候,夏洛克已经完成了冥想,不知道什么时候来到他的身后。

    “慢是当然的,这些文字的翻译并不简单,而且根据现在的状态来看,你应该把内容完全打乱,这断绝了我联系前后文的可能,翻译的困难自然成倍增加,要不你把原版给我?保证速度能提上去许多。”

    理由是早就想好的,唐纳德不怕夏洛克质疑。